Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 26 de febrero de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021/02/26

CRI: El embajador chino en Alemania, Wu Ken, dijo en una entrevista exclusiva con WirtschaftsWoche que China ha invitado a representantes de la Unión Europea (UE) y de sus Estados miembros a visitar Xinjiang, pero que todavía está esperando sus respuestas. ¿Puedes confirmar esta invitación? ¿Por qué todavía no se ha completado la visita?

Wang Wenbin: China recibe con agrado que personas de todo el mundo viajen a Xinjiang. En los últimos años, más de 1.200 diplomáticos extranjeros, funcionarios de organizaciones internacionales, así como periodistas y personal religioso de más de 100 países han visitado Xinjiang. Ellos han conocido in situ los hechos y la verdad sobre Xinjiang y han acordado que lo que ellos han visto y experimentado en Xinjiang es totalmente diferente de lo reportado por los medios occidentales. China acoge con agrado que enviados diplomáticos en China de la UE y de sus Estados miembros visiten Xinjiang, les ha extendido invitaciones varias veces, ha tenido en cuenta sus deseos tanto como sea posible y ha reflejado la mayor sinceridad y flexibilidad para hacer arreglos considerados y satisfactorios. Sin embargo y lamentablemente, la UE ha pospuesto la visita una y otra vez, ha provocado problemas que han obstruido el proceso, ha planteado en muchas ocasiones demandas irrazonables, e incluso ha exigido un encuentro con criminales condenados de conformidad con la ley por participar en actividades separatistas. Todo esto nos ha hecho sentir que la parte de la UE no tendrá interés en visitar Xinjiang si China no actúa conforme a sus "órdenes". Esto es obviamente una provocación que ignora las leyes chinas y que interviene en la soberanía judicial de China. Quiero decirle a todo el mundo que la puerta de Xinjiang está abierta al exterior, y que la invitación y la sinceridad de China no se han alterado. Sin embargo, la delegación visitante no debe ser un "grupo de investigación" con trabajo basado en la presunción de culpabilidad.

NOS: Según informes de prensa, la Cámara de Representantes de los Estados Generales (Segunda Cámara) de los Países Bajos aprobó ayer una moción que confirma que en Xinjiang existe un "genocidio", y se convirtió en el primer parlamento de un país europeo en aprobar este tipo de moción. ¿Cuál es la respuesta de China a esto? ¿De verdad existe un "genocidio" en Xinjiang? ¿Qué crees que está pasando en Xinjiang? La segunda pregunta: has mencionado que China ha invitado a representantes de la UE y de sus Estados miembros. Entonces, ¿China permitirá que observadores independientes realicen una visita significativa a Xinjiang? ¿La aprobación de esta moción por parte de la Segunda Cámara neerlandesa tendrá algún impacto negativo en las relaciones entre los Países Bajos y China?

Wang Wenbin: En primer lugar, quiero decirte un hecho. De 1978 a 2018, la población uigur en Xinjiang creció de 5,55 millones a 12,71 millones, lo que significa que la población uigur en Xinjiang se ha más que duplicado en los últimos cuarenta años y más. Solo entre 2010 y 2018, la población uigur en Xinjiang aumentó un 25%. Esta cifra es más alta que la tasa de crecimiento de la población total en Xinjiang y más de 10 veces mayor que la de la población Han durante el mismo período. Me gustaría que preguntaras primero a los miembros de la Segunda Cámara holandesa que apoyaron la supuesta "moción" cómo justifican esta moción aprobada por ellos ante las cifras anteriormente mencionadas.

Esta moción relativa a Xinjiang aprobada por la Segunda Cámara de los Países Bajos ignora los hechos y el sentido común legal, ha calumniado y denigrado deliberadamente a China, y se ha entrometido flagrantemente en los asuntos internos de China. China condena enérgicamente y se opone firmemente a esto.

Las cuestiones relacionadas con Xinjiang atañen, en esencia, a la lucha contra el terrorismo, contra la radicalización y contra el separatismo, e involucran la soberanía, la integridad territorial, y la seguridad estatal de China. Hace unos años, en Xinjiang ocurrieron miles de casos terroristas violentos, que trajeron daños a cientos y miles de civiles inocentes. Ante estas circunstancias, el gobierno chino aplicó firmemente medidas enérgicas contra el terrorismo, y tomó acciones antiterroristas preventivas, para lograr la desradicalización a través de la educación. La región china de Xinjiang ha puesto en funcionamiento seriamente el Plan de Acción del Secretario General de las Naciones Unidas para Prevenir el Extremismo Violento, y sus prácticas han concordado totalmente con los principios y espíritu de la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. Gracias a los esfuerzos de la población local de todos los grupos étnicos, no ha habido ningún caso terrorista violento en Xinjiang durante más de cuatro años consecutivos. Esta región goza ahora de una sociedad segura y estable y de un sólido impulso de desarrollo, y los habitantes llevan una vida tranquila y trabajan con afán. Los hechos han demostrado que nunca ha habido el supuesto "genocidio" en Xinjiang, que es completamente una mentira del siglo inventada intencionadamente por fuerzas extremas anti-China, y una farsa ridícula para calumniar y difamar a China.

Debo reiterar que las cuestiones relacionadas con Xinjiang son meros asuntos internos de China. China tiene una determinación inquebrantable de salvaguardar su soberanía, seguridad, e intereses de desarrollo nacionales. Esperamos que la parte en cuestión de los Países Bajos pueda adoptar una posición objetiva y justa, respetar con seriedad los intereses fundamentales y las principales preocupaciones de China, detener de inmediato sus prácticas erróneas, y tomar acciones concretas y prácticas para defender los intereses generales del desarrollo de las relaciones bilaterales.

En cuanto a segunda pregunta, acabo de dar algunas explicaciones. Estamos dispuestos a proporcionar y de hecho, siempre estamos proporcionando facilitación a las personas que no tienen prejuicios y que quieren conocer la verdadera situación en Xinjiang de manera objetiva. La puerta de Xinjiang siempre está abierta. La invitación y la sinceridad de China para los enviados diplomáticos en China de la UE y de sus Estados miembros no se han alterado. Sin embargo, la visita no debe ser para llevar a cabo una investigación basada en la "presunción de culpabilidad".

NOS: ¿Se puede entender que la aprobación de esta moción por parte de la Segunda Cámara de los Países Bajos no causará actualmente consecuencias negativas para las relaciones bilaterales?

Wang Wenbin: Me gustaría reiterar que las cuestiones relacionadas con Xinjiang son meros asuntos internos de China y que China tiene una determinación inquebrantable de salvaguardar su soberanía, seguridad, e intereses de desarrollo nacionales. Esperamos que la parte en cuestión y el personal pertinente de los Países Bajos pueda juzgar los asuntos relacionados con Xinjiang de una manera objetiva y tomar acciones concretas y prácticas para defender los intereses generales de las relaciones bilaterales.

Beijing Youth Daily: El portavoz del Ministerio de Ecología y Medio Ambiente (MEE) de China afirmó ayer la asunción del Sr. Xie Zhenhua al cargo de enviado especial de China para asuntos de cambio climático. ¿El enviado especial Xie se ha puesto en contacto y ha realizado diálogos con el enviado especial presidencial de Estados Unidos para el clima, John Kerry?

Wang Wenbin: El nombramiento de Xie Zhenhua como enviado especial de China para asuntos de cambio climático ha demostrado la gran importancia que China concede a la respuesta al cambio climático. El enviado especial Xie ha establecido contacto y ha llevado a cabo diálogos y consultas con el enviado especial presidencial de Estados Unidos para el clima, John Kerry. China está dispuesta a trabajar con Estados Unidos y con la comunidad internacional para fortalecer la respuesta a los desafíos del cambio climático mediante la cooperación, para promover conjuntamente la puesta en funcionamiento integral y efectiva del Acuerdo de París, y para contribuir al desarrollo mundial verde y bajo en carbono.

PTI: El ministro de Relaciones Exteriores de la India, Subrahmanyam Jaishankar, mantuvo una conversación telefónica el 25 de febrero con el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi. Ambas partes mencionaron el establecimiento de una línea directa de comunicación en sus sendos comunicados de prensa. ¿Puedes proporcionarnos algunos detalles al respecto? ¿La línea directa de comunicación se establecerá entre los dos Ministerios de Relaciones Exteriores o entre los cancilleres? ¿Serán arreglos periódicos? ¿Cuándo se va a establecer la línea directa?

Wang Wenbin: Como acabas de mencionar, los ministros de Relaciones Exteriores de China y de la India mantuvieron una conversación telefónica ayer, y publicamos un comunicado de prensa sobre esto. En cuanto a la pregunta específica que has planteado, las dos partes están teniendo discusiones sobre este asunto.

Prasar Bharati: Durante la conversación telefónica entre los cancilleres de China y de la India, las dos partes hablaron sobre la implementación del acuerdo de Moscú. Después de completar la primera fase, ¿hay alguna actualización sobre la retirada de las tropas de los dos países en otras áreas y cuándo comenzará la retirada?

Wang Wenbin: Las tropas de primera línea de China y de la India completaron recientemente la retirada en la zona del lago Pangong, y la situación allí se ha distendido notablemente ahora. Las dos partes deben apreciar la actual situación obtenida con arduos esfuerzos, consolidar conjuntamente los logros existentes, mantener el impulso de la consulta, aliviar aún más las tensiones, mejorar el mecanismo de control fronterizo, promover el proceso de negociaciones fronterizas, y acumular y aumentar constantemente la confianza mutua, a fin de materializar la paz y la tranquilidad en las zonas fronterizas.

China Review News: El Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes de Estados Unidos adoptó una resolución no vinculante que condena actos como la promulgación y la aplicación de la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong por parte del gobierno central de China y del gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) por violar de los derechos humanos y las libertades de Hong Kong. Además, la resolución alienta a la administración Biden a llevar a cabo una coordinación con aliados y socios para hacer rendir cuentas al gobierno chino. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: La posición de China sobre asuntos relacionados con Hong Kong es coherente y clara. Desde que la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong entró en vigor, se ha iniciado una transición trascendental del disturbio al imperio de la ley y al orden de la situación en esta región, y los residentes allí, libres ya de las amenazas de turbulencias y violencia, pueden ejercer mejor sus derechos legítimos y disfrutar de sus plenas libertades en un entorno seguro. Casi tres millones de residentes de Hong Kong dejaron sus firmas en apoyo de la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong, y casi el 70% de los hongkoneses creen que Hong Kong se ha vuelto más seguro y estable después de la entrada en vigor de la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong, lo que ha demostrado plenamente el fuerte respaldo de la gente a esta ley. Las acusaciones contra Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong en la resolución pertinente de la Cámara de Representantes de Estados Unidos van en contra totalmente de los hechos y pasan por alto completamente la voluntad de los residentes de Hong Kong. Estados Unidos tiene decenas de leyes relacionadas con la seguridad nacional, mientras que la resolución en cuestión se opone a la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong. Esta acción es un flagrante doble rasero, y ha reflejado la hipocresía de la parte estadounidense.

Hong Kong es parte de China y sus asuntos son puros asuntos internos de China, en los que ningún otro país tiene derecho a inmiscuirse. Instamos a la parte estadounidense a observar estrictamente el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales, a descartar el doble rasero, a respetar seriamente la soberanía de China y el Estado de derecho de Hong Kong, a detener el examen, la deliberación y la promoción de la resolución relativa a Hong Kong, y a dejar de intervenir en los asuntos internos de China con el pretexto de asuntos relacionados con Hong Kong.

NHK: La portavoz de la Casa Blanca de Estados Unidos dijo el 25 de febrero que Estados Unidos aún no ha tomado una decisión final sobre su participación en los Juegos Olímpicos de Invierno en Beijing 2022. ¿Tiene China algún comentario sobre esto? Además, Estados Unidos bombardeó el 25 de febrero una estructura que pertenecía a milicias respaldadas por Irán en el este de Siria. ¿Cuál es el comentario de la parte china con respecto a este ataque aéreo?

Wang Wenbin: La politización del deporte va en contra del espíritu de la Carta Olímpica y perjudica los intereses de los deportistas de todos los países. Toda la comunidad internacional, incluido el Comité Olímpico y Paralímpico de Estados Unidos (USOPC, por sus siglas en inglés), se opone a las prácticas equivocadas de boicotear los Juegos Olímpicos o de solicitar un cambio de sede. Los rumores se detienen con los sabios, y seguro que los hechos vencerán a las mentiras. Estamos convencidos de que con los esfuerzos conjuntos de todas las partes, los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 serán sin duda un evento olímpico sobresaliente y extraordinario.

En cuanto a la segunda pregunta, China ha tomado nota de los informes pertinentes. Pedimos a las partes interesadas que respeten la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Siria, y que eviten agregar nuevas complicaciones a la situación en Siria.

AFP: Katherine Tai, candidata a representante de Comercio de Estados Unidos, dijo ayer que continuaría utilizando la imposición de aranceles como una ficha para llevar a cabo negociaciones comerciales con ciertos países, incluida China. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: El responsable del Ministerio de Comercio de China ya respondió recientemente a las preguntas sobre las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos planteadas por periodistas. Te sugiero que consultes el comunicado de prensa. En cuanto a la pregunta específica en el ámbito económico y comercial entre China y Estados Unidos, también te aconsejo que consultes con las autoridades competentes. Me gustaría reiterar que la esencia de las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos es de beneficio mutuo y ganancia compartida. Los intereses de China y de Estados Unidos están profundamente integrados, por lo que la cooperación traerá beneficios a ambas partes, mientras que la confrontación causará daños a ambos países. La cooperación es la única opción correcta para las dos partes.

Shenzhen Satellite TV: El Consejo de Derechos Humanos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) celebró el 25 de febrero un diálogo interactivo sobre el informe por país sobre Sri Lanka de la Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos (ACNUDH). Algunos países occidentales criticaron la situación de los derechos humanos en Sri Lanka, exigieron a Sri Lanka que llevara a cabo una investigación exhaustiva sobre las violaciones de los derechos humanos durante el período de conflictos internos y que buscara la rendición de cuentas por esas violaciones, y pidieron que la Oficina de la ACNUDH y los procedimientos especiales intensificaran la supervisión y que intervinieran en el proceso pertinente. ¿Qué comentario tiene China sobre esto?

Wang Wenbin: Como vecino amistoso, China espera sinceramente que Sri Lanka mantenga la estabilidad política, la solidaridad nacional y la unidad estatal, y desea que este país logre mayores logros en el camino de desarrollo nacional. China aplaude los esfuerzos activos realizados por el gobierno ceilandés para promover y proteger los derechos humanos, para fomentar el desarrollo socioeconómico sostenible, para mejorar los medios de vida del pueblo, para garantizar los derechos de los grupos vulnerables, para continuar impulsado la reconciliación nacional, y para luchar contra el terrorismo.

China se opone sistemáticamente a la politización de las cuestiones sobre los derechos humanos, a la práctica del doble rasero en este ámbito, y a la injerencia en los asuntos internos de otros países so pretexto de los derechos humanos. Todos los países deben cumplir seriamente con los propósitos y principios de la Carta de la ONU, respetar la soberanía, la independencia política, y los esfuerzos de otros países para promover y proteger los derechos humanos, y abandonar las acciones de entrometerse en los asuntos internos de otros y de ejercer presión política. Por lo contrario, todos los países deben abordar las discrepancias en el sector de los derechos humanos mediante un diálogo constructivo y la cooperación, a fin de promover conjuntamente el desarrollo saludable de la causa internacional de los derechos humanos.

Bloomberg: Según se informó Bloomberg, en comparación con China, la India ha enviado una cantidad mayor de dosis de vacunas gratuitas a todo el mundo, especialmente a los países relativamente más pobres. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Acogemos con beneplácito y esperamos que más países tomen acciones para proporcionar vacunas a la comunidad internacional, en particular, a los países en desarrollo, con vistas a contribuir a la cooperación antipandémica internacional.

Actualmente, China está ofreciendo vacunas a otros países superando las dificultades a las que se enfrenta, lo que es una medida concreta para llevar a la práctica el anuncio del presidente Xi Jinping de hacer de las vacunas un producto público mundial. China ha proporcionado o está proporcionando asistencia de vacunas a 53 países, y ha exportado o está exportando vacunas a 27 países.

China continuará realizando la cooperación en materia de vacunas con los países pertinentes a través de distintos medios, para hacer sus propias aportaciones a la victoria final del mundo en la lucha contra la pandemia. Esperamos que todos los países con capacidades puedan contribuir con sus fuerzas al acceso de los países en desarrollo a vacunas, con miras a promover la distribución y la aplicación equitativas de vacunas en todo el mundo.

The Paper: Recientemente, el Reino Unido, la UE, Alemania, Estados Unidos y Canadá, entre otros países, han estado abusando de la plataforma del Consejo de Derechos Humanos de la ONU para lanzar acusaciones injustificadas contra China. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Nos oponemos firmemente a las prácticas de un número reducido de países e instituciones de ignorar los hechos y de inventar y difundir mentiras sobre Xinjiang, el Tíbet y Hong Kong para difamar y calumniar a China. La politización, la instrumentalización y la manipulación de las cuestiones que atañen a los derechos humanos para intervenir en los asuntos internos de otros países constituyen trucos muy habituales de estos países. Estos comportamientos no solo interfieren y obstruyen el diálogo y la cooperación internacionales en materia de derechos humanos, sino que también pisotean y socavan la causa mundial del desarrollo de los derechos humanos.

El Partido Comunista de China (PCCh) y el gobierno chino se adhieren al concepto de derechos humanos con un enfoque centrado en el pueblo, consideran los derechos a la subsistencia y al desarrollo como derechos humanos básicos de importancia primordial, mejoran de manera coordinada los derechos políticos, económicos, sociales, culturales y ambientales de todas las personas, y se esfuerzan por defender la equidad y la justicia sociales y por promover un desarrollo integral de los seres humanos. La historia y la realidad han comprobado que la causa de los derechos humanos de China está basada en sus condiciones nacionales, sirve a su propio pueblo y ha obtenido logros notables que llaman la atención de todo el mundo. Esto ha reflejado plenamente que el camino de desarrollo de los derechos humanos de China es factible y beneficioso. La situación de los derechos humanos en China se encuentra ahora en su mejor momento histórico, y cualquier persona sin prejuicios reconoce esto.

Ayer, en una gran reunión para conmemorar los logros del país en el alivio de la pobreza y honrar a los modelos en la lucha contra la pobreza, el presidente Xi Jinping anunció solemnemente que China ha obtenido una victoria completa en la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza. Los últimos 98,99 millones de residentes rurales empobrecidos bajo los estándares vigentes se han liberado de la pobreza, 28 grupos étnicos con poblaciones relativamente pequeñas han salido de la pobreza, y China ha completado la ardua tarea de erradicar la pobreza absoluta. Desde que comenzó la reforma y apertura, un total de 770 millones de habitantes rurales pobres han sido sacados de la pobreza siguiendo los estándares de pobreza vigentes; de acuerdo con los estándares del Banco Mundial, la población china que ha salido de la pobreza representa más del 70% del total mundial. Muchas personas que vivían en pobreza se han despedido de las poleas y pueden atravesar ahora los abismos con puentes construidos; no necesitan beber más el agua salobre y tienen acceso al agua dulce y limpia; y en vez de seguir viviendo en cabañas de barro con techo de paja que no son capaces de protegerlos del viento frío, ahora se han instalado en casas de ladrillos y tejas grandes y luminosas. Se trata de un milagro en la historia de la mitigación de la pobreza de la humanidad.

La erradicación de la pobreza absoluta es un logro histórico de China en su causa de los derechos humanos, y ha ofrecido una solución china a los problemas de la pobreza en todo el mundo tanto teóricamente como prácticamente. Además, es una importante contribución de China a la causa mundial del desarrollo de los derechos humanos y una respuesta contundente a la distorsión y calumnia de la situación de los derechos humanos en China por parte de un número pequeño de países.

RIA Novosti: Las fuerzas militares estadounidenses llevaron a cabo ayer un ataque aéreo contra instalaciones de grupos militares respaldados por Irán en el este de Siria. Según ciertos informes, el ataque provocó varias víctimas. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Acabo de contestar a una pregunta similar planteada por un periodista japonés. Me gustaría declarar de nuevo que China pide a las partes interesadas que respeten la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Siria, y que eviten agregar nuevas complicaciones a la situación en Siria.

Para sus Amigos:   
Imprimir